LES ARTICLES PARTITIFS ET DE PARTITIF-PARTITIVNI ČLANOVI I PARTITIVNO DE

PREUZMI OVDE

aliments: Food, Fle, Fle Adolescents

Partitivni član koristi se u francuskom jeziku jako često  kada govorimo o hrani , piću, kupovini, poseti restoranu, kuvanju i slicnim situacijama a kada količina onoga što pijemo, jedemo, kupujemo, posedujemo ,poručujemo, dodajemo u jelo NIJE određena.

Uočimo partitivne članove u sledećim primerima :

  1. J’ai pris du café et des croissants – Pio sam kafu i jeo kroasane.
  2. Tu veux de la glace à la vanille?- Da li želiš sladoled od vanile?
  3. Au déjeuner, papa a mangé de la soupe, de la viande et des frites-Z a ručak tata je jeo supu, meso i pomfrit.
  4. Est-ce que Sophie a acheté de lhuile? – Da li je Sofija kupila zejtin?
  5. Je veux de l’orangeade. – Želim sok od naradže.

U gore navednim primerima shvatamo da količina onoga što smo pili , jeli ili kupili nije određena. U 3.primeru naveli smo da je za ručak tata jeo supu ( ali nismo naveli da li je pojeo tanjir supe ili…), meso ( nismo precizirali koliko) i pomfrit ( ni ovde nismo naveli količinu).

Dakle, partitivni članovi se koriste , kada količina onoga što , pijemo, jedemo , kupujemo i sl. NEODREĐENA!

 Partitivni članovi su sledeće reči du, de la , de l’ i des :

  m. ( muški rod ) f. ( ženski rod )
Sg. ( jednina ) du  caféstoji ispred imenice muškog roda

de l’+ imenica u muškom rodu na a, e , i , o u, ili h

de l‘huile

de la saladestoji ispred imenice ženskog roda

de l’+ imenica u ženskom rodu na a, e , i , o u, ili h

de l’ orangeade

Pl. ( množina ) des fritesstoji ispred imenice muškog roda  u množini

 

des croissants -stoji ispred imenice ženkog roda u množini

   Da bismo lakše naučili upotrebu partitifnih članova , napravićemo tabelu sa namernicama koje uzimamo za doručak, ručak ili večeru ili ih pominjemo u drugim situacijama.

Kako zapamtiti rod reči da bi upotreba bila pravilna?!? Najlakše je ponoviti više puta naglas namernice i pića tj.hranu da to jednostavno “uđe“ u uvo.

Du je partitivni član koji stoji ispred imenice muškog roda u jednini.

Je prends- ja uzimam

Je bois-ja pijem

Je mange –ja jedem

J’achète – ja kupujem

 

 

 

 

 

 

 

 

du café- kafu

du lait- mleko

du jus de fruits- voćni sok

du yaourt-jogurt

du vin-vino

du chocolat chaud-toplu čokoladu

du jambon-šunku

du fromage-sir

du miel-med

du beurre-maslac

du sucre-šećer

 

du poisson-ribu

du potage-čorbu

du sel -so

du riz-pirinač

du poulet-piletinu

du chocolat-čokoladu

du gâteau-tortu

du thé-čaj

du pain-hleb

du petit pois-grašak

  De la je partitivni član koji stoji ispred imenice ženskog roda u jednini.

Tu prends

Tu bois

Tu manges

Tu achètes

 

 

 

 

 

de la salade-salatu

de la soupe-supu

de la confiture-džem

de la limonade-limunadu

de la viande-meso

de la pâte -testeninu

de la tarte-tart

de la Nutella-euro krem

de la purée-pire

de la farine-brašno

 

De l’ stoji ispred imenice koja počinje na a, e, i, o, u ili h. ROD IMENICE NIJE BITAN.

Nous prenons

Nous buvons

Nous mangeons

Nous achetons

 

de l’eau minérale-mineralnu vodu

de l’eau gazée-kiselu vodu

de l’huile-zejtin

de l’huile d’olive-maslinovo ulje

de l’orangeade-sok od narandže

 

 

   Des stoji ispred imenice u množini . ROD IMENICE NIJE BITAN.

Vous prenez

Vous buvez

Vous mangez

Vous achetez

 

 

 

des frites-pomfrit

des gâteux-kolače

des pommes-jabuke

des carottes-šargarepe

des  tomates-paradajz

des croissants-kroasane

Kada je količina onoga što uzimamo, pijemo, jedemo, poručujemo, kupujemo i sl. ODREĐENA, koristimo DE partitif. Evo primera :

                       un peu de frites.                                                  malo pomfrita.

J’ai pris  beaucoup de frites.      – Pojeo sam                    mnogo pomfita.

                      assez de frites.                                                      dosta pomfrita.

                      trop de frites.                                                        suviše pomfrita.

U gore navedenim primerima količina je bila određena prilozima za količinu, malo, mnogo , dosta i suviše.

Papa a mangé

          a pris

          a bu

          a acheté

          a commandé

 

 

 

 

 

une assiette de  potage-tanjir čorbe

une bouteille de vin- flaša vina

une tasse de café-šolja kafe

une brique de lait-tetrapak mleka

une tranche de jambon- odrezak šunke

une bouteille d’eau minérale- flaša mineralne vode

une tablette de chocolat-tabla čokolade

un morceau de pain-parče hleba

un verre de vin rouge-čaša crnog vina

un pot de confiture- tegla džema

un pot de yaourt-čaša jogurta

un litre d’huile-litar ulja

un sachet de bonbons-kesa bombona

un kilo de pommes-kg jabuka

3 kilos de cerises-3 kg trešanja

 

Ovde smo imali imenice koje označavaju količinu kao što su : tanjir, flaša i sl.

Partitivno de koristi se i POSLE NEGACIJE.

Paul ne prend pas de fromage. Il en a pris un petit morceau.- Pol neće da jede sir. On je već pojeo parče.

MEDUTIM, kada treba da iskažemo stav o tome da li nešto volimo, ne volimo, mrzimo ili više volimo, tada POSLE GLAGOLA aimer– voleti, ne pas aimer– ne voleti, adorer– obožavati, détester-mrzeti i préférer-više voleti KORISTIMO ODREĐENE ČLANOVE LE, LA , L’ i LES.

  1. J’aime la glace à la vanille.- Volim sladoled od vanile.
  2. Mon papa n’aime pas les épinards.- Tata ne voli spanać.
  3. Sandra adore le chocolat noir.- Sandra obožava crnu čokoladu.
  4. Nous détestons l’huile d’olive. – Mi mrzimo maslinovo ulje.
  5. Je préfère les fraises– Više volim jagode.

Ukoliko je imenica brojiva onda ne upotrebljavamo partitivne članove .

  1. J’ai mangé un sandwich au jambon.-Pojeo sam sendvič sa šunkom.
  2. Il a commandé un café au lait.- On je naručio kafu sa mlekom.
  3. Sandra a cueilli trois poires / quelques poires-Sandra je ubrala tri kruške/ nekoliko krušaka.
  4. J’ai pris un steak-frites, une salade de tomates et une orange-Pojemo sam biftek sa pomfritom, salatu od paradajza i jednu naradžu.
  5. J’achète quatre escalopes– Kupujem četri šnicle.
Advertisements